Category: политика

Category was added automatically. Read all entries about "политика".

yul

gold almost over

до окончания нашей феерической кампании “Скрытое золото ХХ века” осталось 9 дней – и некоторое количество денег, так что поднажмите, не топчитесь за кулисами. нас уже 303

сегодня в “Батеньке-трансформере” – отрывок из “Архива Долки” Флэнна О’Брайена

еще несколько премиальных закладок от Шаши

нас добрым словом поддержали в сообществе имени родного города, но этого, конечно, делать не надо было, потому что понабежало всяких “читателей” со своими мнениями. иного я от “песочницы” и не ждал, чесгря. глубина пропасти совсем уже не поддается измерению

сегодня на Радио Голос Омара побурчал о “Масти Когэна” Джорджа Хиггинза


лучший политический комментарий событий этой недели написан 30 лет назад

yul

talking animals

yul

immediate life 2

не забудьте - сегодня встреча с Сергеем Борисовичем Ильиным. он не очень публичный человек, и наше большое счастье, что он согласился встретиться с читателями

а вот завтра - завтра речь тоже пойдет о переводе в каком-то смысле. например, политических реалий на язык здравого смысла:

Originally posted by shashi_do at Додо-лекторий. 16 марта, пт, 20:00. P.S. 4 марта. Права человека в России - что дальше?
Встречаем Андрея Юрова, почетного президента Международного Молодежного Правозащитного Движения, директора стратегического развития Московской Хельсинкской Группы, автора и руководителя международных семинаров по правам человека.



Молодежное правозащитное движение


* * *

макубрический Кубрик:

OPENSPACE.RU
Книги о кино
«Кубрик»«Кубрик»

Субъективный гид по фильмам Кубрика с акцентом на жутком, гротескном и фантастическом

Дальше ›



сим открывается конкурс на замещение вакантной должности Something of the Year. сугубо киноведческих соображений "кинокритика" мы трогать не будем, про это есть кому сказать, но вот этот пассаж сделал мне вечер: И в качестве послесловия — об особенностях русского издания трактата Нэрмора. Над аккуратным переводом, сделанным Еленой Микериной, местами очевидно довлеет редактура Максима Немцова. Его рука чувствуется там, где обсценную лексику персонажей Кубрика — например, в цитатах из фильма «Цельнометаллическая оболочка» — нужно передать позатейливее (возможно, даже затейливее, чем в оригинале), и в уже привычном ревизионизме в транскрипции имен (Адольф Манжу, Диэн Арбес).​ я так смеялся, что даже написал письмо в газету. это же охуеть как прекрасно - Татьяна Алешичева стояла у редактора за плечом и держала ему свечку. и ей, конечно, гораздо лучше известно, как должны выражаться персонажи Кубрика и звучать фамилии. ну потому что явно "мы теряем этих людей" (тм) и "высокая культура опасносте". вот как тут опять не процитировать Кнышева: "Наш народ толком непобедим". потому что у него нет мозга

* * *

ну и песня протеста про свободу:

yul

talking animals cont'd

в продолжение вчерашней темы:

250.29 КБ

поскольку я с 18 лет голосую исключительно сердцем (с одним-единственным статистическим выбросом), про политику тут больше не будет. наверное

* * *

но есть и хорошие новости. например, для жителей Сан-Франциско:



вы там сходите, не пожалейте тридцатки, а? хоть расскажете потом

ну и приятно, что среди отдельно взятой Натальи Бабинцевой "Доктор Сакс" - блокбастербестселлер

* * *

yul

talking animals

268.65 КБ

можно по-разному относиться к творческому наследию Андрея Кнышева, но приходится признать, что некоторые его шуточки не утрачивают актуальности. взято отсюда:

На100льный календарь наСтолетНа100льный календарь наСтолет by Андрей Кнышев

My rating: 3 of 5 stars



а ей 11 лет меж тем

* * *

ну и прочие новости:

Данилкин о "Захвате Московии" Михаила Гиголашвили. несет околесицу, как, впрочем, обычно с ним бывает: «Захват Московии» (очень неудачное название; сначала роман должен был выйти с заголовком «Бедный Фредя»)... чем то название лучше, не поясняется, а потому довод сосет (половую тряпку). я предлагал вообще "план захвата московии", но издатели с автором как-то промежуточно договорились. (Есть, впрочем, и неудачи: вся линия, связанная с граммар-наци, выглядит отталкивающе неправдоподобно в сугубо реалистическом романе — да и вообще скорее портит, чем разнообразит интригу). ну а в этой реплике наш критик полностью и раскрылся - он не только слепой и глухой, но и несколько безмозглый: это ни в какой строке не "сугубо реалистический" роман - это, извините за выражение, сатира. ждем дальнейших откровений от властителя хипстерских дум

Известия // пятница, 2 марта 2012 года

Пришествие японского робо-кота

Пришествие японского робо-котаВ России изданы первые два тома культовой манги «Дораэмон»


читатели читают и не понимают. intellect galore. опять же Кнышев просится в цитату:


НАШ НАРОД

толком

НЕПОБЕДИМ


* * *

ну и политическая песня, куда ж без нее