Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

yul

talking pynchon

да, пора вводить новую рубрику о применении книг Пинчона в быту. здесь, к примеру, советуют читать их как противоядие от чемпионатов по футболу

заодно полезное чтение: статья Лэнса Шахтерле о пропускной способности как метафоре в “Радуге”

Лена Ликаста, меж тем, читает “Радугу” и разговаривает с воображаемым другом делится походными соображениями. их мы трогать не  будем, но на несколько вопросов ответить все же надо:
- я никуда не хожу на нерест, последний раз на рыбоводном заводе был году в 1990-м где-то на Сахалине;
- тезис о невозможности Пинчона родиться в россии как-то не обсуждается – он уже родился не в ней, а история сослагательного наклонения все же не знает. мысль о том, что “мог бы” как-то смыкается с пагубным тезисом, популярным в среде “классиков советского перевода”, о том “как если бы произведение было написано по-русски”. отсюда недалеко до альтернативной истории и литературы о попаданцах. ну и да – столько лет прошло, а “русского Пинчона” нам так и не явилось, в лучшем случае какое-то унылое эпигонство – это о чем-то да говорит, нет?
- про блаженство нищих духом – отличный тезис, я вижу в этом зародыш теологической диссертации, которая особенно убойно будет смотреться в контексте нынешнего русского православия. в самом деле, если нищие духом унаследуют чего им там наобещали, то недоходяги, сиречь претериты, – “богатые духом” и не унаследуют, конечно же, ни хуя. что и происходит систематически. это те самые 5%, я думаю;
- с выводами на месте читателя (особенно про ракету) я б тоже не торопился, картина мира может претерпеть;
- и да, переводчики старались работать без косяков, в связи с чем упоминаний о молекулах в бензольном кольце в тексте не обнаружено

* * *

наша расширенная дискотека сегодня – чем-то эти две песенки похожи друг на друга, неспа?


BOB DYLAN - Everything Is Broken [Alternate... locosarg70
yul

harvest time

критик puts on his idiot mask и пишет рецензии. однообразно как-то, хотя с учетом того, что критик ориентируется только на middlebrow-литературу, вполне объяснимо. ну и издание обязывает, конечно

Рецензия на «Афише»

(Нео)сознанное. Как бессознательный ум управляет нашим поведением

Введение в только что возникшую научную дисциплину

Предыдущая книга Млодинова — «(Не)совершенная случайность» — была посвящена роли случайности в жизни: автор доказывал, что очень многие события, которые мы объясняем задним числом рационально, на самом деле произошли «просто так», «нипочему». Ну в самом деле, почему вдруг Стивен Хокинг выбрал себе в соавторы именно Млодинова — с чего бы это он доверил ему работу над «Высшим замыслом»? Что, других, что... Читать полностью


Рецензия на «Афише»

1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Октябрь-декабрь. Книга 3

Формальное окончание сказки про тоталитарную секту и зеленых человечков

Третье путешествие в мир «тысяча невестьсот восемьдесят четыре» мало чем отличается от двух первых. Тот же сюрреализм с человеческим лицом; те же странные события — вокруг смерти лидера тоталитарной секты; та же концентрация эксцентриков, упивающихся своим одиночеством, наслаждающихся изоляцией; та же японская экзотика; то же пронизанное магией — и колеблющее­ся между сном и явью — пространство,... Читать полностью


06.09.2012

Книги

Леонард Млодинов

(Нео)сознанное

Издательство Livebook

Леонард Млодинов — известный физик и соавтор самого Стивена Хокинга. В «(Нео)сознанном» Млодинов разбирает ситуации, связанные с работой мозга, которые наука пока до конца не может объяснить. «Отличить волевое сознательное поведение от привычного или автоматического нередко бывает трудно. У наших домашних питомцев — и подавно. Мы их антропоморфизируем — очеловечиваем. Храбрая, как военнопленный, черепаха; кошка описала нам чемодан, потому что обижается на нас за отъезд; собака явно недаром злится на почтальона».


Пять книг недели - Алексей Иванов, Харуки Мураками, Егор Гайдар, Анатолий Чубайс, Александр Сидоров

* * *



у алеутского - продолжение фотоотчета из наглухо закрытого города в очень темные века:
- часть 6
- часть 7 - на борт к пельменям как бы рядовых граждан впускали? хм...

* * *

yul

pyncholalia 16

* * *

Ракетная игрушка
Летит на небеса.
Нам жить с тобой, подружка,
Осталось полчаса.

У ней стальные усики
И водород в глазу,
Сними скорее трусики
И распусти косу,

И грудь не прячь высокую...
Сережками звеня,
Залезь в постель высокую
И овладей меня.

Порочней нету талии!
Пока ракета бдит,
Достану гениталии,
Пока она летит.

- Сергей Вольф (1935-2005)
via pagedaun
yul

talking animals

/we talking animals: обещанная третья часть наших дневников наблюдений за неживой природой - читатели (а вы чего ждали? клыков и когтей?). первые две части, на всякий случай: переводчики и редакторы

занимательная теология: джонатон китс о своем храме науки

музыкальная пауза: ник рок-н-ролл. ну, теперь в жж осталось эккаунт завести

приятно, что помнят. для протокола: "кувалду", "рена и стимпи", "зверя-мужика", "левую работу" и часть "симпсонов" среди прочего в золотой период существования "рвк" переводил и озвучивал впс (а также, конечно "субботний вечер живьем"), "гарфилда" - ющенко

"драная юбка" ребекки годфри нашла своего читателя

говорящие ископаемые: помнится, я уже когда-то задавал этот вопрос, но года идут, а ничего не меняется, и ответа я не получил. когда у нас стало модно кичиться собственным невежеством? я про нобелевского лауреата, естественно. сначала недоумевал простой народ во фленте, но это объяснимо, хотя агрессивные вопли раздались и от пары человек, к чьему мнению я раньше прислушивался. больше не буду - это мне урок. затем подтянулись говорящие целаканты. топоров меня не удивил, конечно, а вот главный по всей иностранной литературе потряс: "В очередной раз испытываю разочарование по поводу вручения Нобелевской премии, - комментирует главный редактор журнала "Иностранная литература" Александр Ливергант. - Если вы спросите меня, что я знаю об этом писателе, то я вам отвечу: ничего. Может быть, я не знаю, что это гениальный писатель, но, с другой стороны, был бы гениальный - мы бы знали". мировая литература замерла в ожидании приговора, ага. впрочем, а.я. верен себе. в интервью "книжному обозрению" (недоступному в сети, бумажный № 40) он так же раздраженно негодует насчет лессинг: "Я, например, не считаю Дорис Лессинг достойной "Нобелевки"." ну почему вы не нобель, александр яковлевич? впрочем, человеку, задающему даже такие риторические вопросы (там же): "Кого мы знаем из современных японских писателей, кроме Мураками?", самой судьбой велено возглавлять такой журнал, как "ИЛ"... в этом бумажном интервью вообще много интересного - в частности, про переводчиков. хотя насчет нобелевской истерики все равно непонятно: здесь, например, а.я. своим незнанием как-то не размахивает, скорее наоборот. и предсказанного им некогда памука вполне одобряет. или у них там и впрямь тотализатор с серьезными деньгами?
yul

и не кончается строка....

в ночи завершены эдиции второго тома трилогии мервина пика "горменгаст" - собсно "горменгаст". переводил сергей борисович ильин, естественно. про него можно много разных хороших слов говорить - равно как и про пика. издатель симпозиум обещает первый том - "титус гроан" - в начале лета, второй - вроде как к осени. третий будет по мере готовности, надеюсь, к концу года. дай нам боги всем здоровья...
  • Current Mood
    dead on my feet