переводила люба сумм, редактировала екатерина весна. после хэзлитта это вторая подряд переводческая удача любы.
вторая и последняя книга бывшего главного редактора "харпер-коллинза", президента нью-йоркской хартии организации act up - он умер в 2001 от того же, от чего и его герой тут, уильям аддамс. слово "спид" не упоминается нигде - ни в некрологах автора, ни в романе. книга жуткая, я как-то даже в растерянности - она безэмоциональна, это, по сути. история болезни и разложения. как физического - аддамса, так и морального - его двоих друзей. хотя я уверен, что последнее невозможно будет толковать как-то однозначно. подробнее я не могу, простите - это жутко так, что прибивает. о "художественности" тут как-то не хочется...
на первую она вроде бы похожа не очень: та называлась
"сила притяжения", переводила дарья кротова, редактировала в конечном итоге
nastik - там несколько про другое.
обе будут у нас в серии "черный квадрат" летом-осенью этого года.