Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

yul

Puckoon is all around us

а вот и новости – “Пакун” здесь. поступайте соответственно

Анастасия Рогова уже прочла и осмысляет

а тут подарок: русские субтитры к фильму (фильм найдете и сами, а вот субтитры – нет)

(еще один бонус – русские субтитры ко вчерашнему гениальному индийскому фильму “Обама застрял”, перевод Шаши)

и так далее

a day like any other

bits of this and that

drip drop news

real good news


а из всех новых музыкальных релизов всех пока убирает “Хазмат Модин”:

yul

the day of triumphs

где-то в ночи, вы будете смеяться, закончил, в общем и целом, такую вот штуку:

Who's Afraid of Virginia Woolf?Who's Afraid of Virginia Woolf? by Edward Albee
My rating: 4 of 5 stars



View all my reviews

ее, как это ни забавно, заказал настоящий театр, который вроде бы даже собирается ее ставить. пропускать абсурдиста и “чорного-пречорного юмориста” Олби через себя оказалось довольно мучительно, и что покажут на сцене по итогам, я не знаю – надежда в том, что ее не станут трактовать в “реалистическом” ключе, потому что “реалистический” ключ пьесу угондошит на раз-два-три. кино я не пересматривал специально, чтобы не портить впечатления. в общем, запасаемся тыквенными семечками, мне самому интересно, что из этого получится

* * *

а на фронтах мировой поэзии у нас еще одна победа. продолжая тему выдающегося хореографа Ольги Бавдилович, я обратился к общественности, и общественность не только проявила неожиданных поклонников ее лично, Театра-студии камерного танца и кинематографиста Глеба Телешова, но и отозвалась в лице этого самого кинематографиста, который все-таки раскопал в своих архивах два коротких фильма, снятых в начале 1990-х. за что ему гигантское спасибо и низкий поклон. от вас спасибо тоже передам, когда вы это посмотрите:

это у нас сегодня такая дискотека. приятных танцев пустоты

by_Kira

we can make it happen

"Диковинным диалогам в книжных магазинах" до искомой суммы осталось совсем немного. give, give, give - это принесет вам много радости и крепную карму:

DKM

плакат агитпропа основан на идее igraduga

еще полезное:

Лена shurami и Арно Трамбуз, которых многие здесь знают, снимают сейчас в Киеве совершенно неполиткорректное, но важное кино, и им нужны средства, потому что свои у них, похоже, заканчиваются, а грантов ждать неоткуда.



им можно помочь: пейпал (drug_mishura@mail.ru) или карта сбербанка (4276 3800 9246 1008 Семякова Дарья Павловна, номер ее счета в сбере 40817810338091508502 - мне эти цифры оказались полезны, возможно окажутся полезными и вам). вот два тизера фильма - выше и ниже:



их группа в фейсбуке: Elle n'insulte pas dans sa langue natale. должно получиться нечто возмутительное

еще про кино:

Originally posted by _pilate_ at Додо-кино! Сальвадор, опять ты?
Давно мы не смотрели кино, и какой повод!

17 апреля в 20:00 в "Додо" встречаем единственный роман Сальвадора Дали "Сокрытые лица" (1944) — впервые на русском языке, смотрим совершенно вывихнутый фильм, от начала и до конца придуманный Дали, с ним же в главной роли - "Впечатления Верхней Монголии" (1976).

Вступление про книгу и фильм — Шаши shashi_do Мартынова, переводчик книги, финалист премии Норы Галь-2014.

Продолжительность кино: 70 минут.
Звуковая дорожка: французский
Титры: каталан, русские



Книжный магазин Додо (ул. Солянка, д. 1/2, стр.1, 2 этаж)

не говорите потом, что вас не предупреждали

ну и последнее на сегодня из мира киноискусства:



угадайте что это. хотя бы с трех раз



кстати, про Пинчона: д-р Мартин Пол Ив выпустил монографию "Пинчон и философия: Витгенштейн, Фуко и Адорно". уже обложка вселяет, а говорят, она еще и первопроходческая

художник Писатель ВД тем временем нарисовал еще две страницы "Внутреннено порока" - 15-ю и 16-ю:



...но на этом не остановился и пошел рисовать трилогию Харуки Мураками "1Q84":



* * *

ну и зажигательная песенка напоследок:

by_Kira

пинчон-новости

yul

дневник юного читателя

вы что ж, думаете, мы только отзывы читателей читаем? не дождетесь

Поиск ПредназначенияПоиск Предназначения by Dmitry Gorchev

My rating: 5 of 5 stars


ДМИТРИЙ ГОРЧЕВ
ТРУСЫ


…Посмотрел я как-то в интернете репортаж со съемок фильма по роману мастер и маргарита. Не то чтобы это у меня считается какой-то особо святой роман, а так просто — интересно, чего у них в этот раз получится.

И что меня поразило на фотографиях со съемочной площадки: тетки там на балу у Воланда все в трусах! Ну, эдаких с переливчиком и в перышках. «Вот же блядь! — подумал я. — Этим блядь людям поручи снимать кинофильм про грехопадение праотцов наших, так они и Адама с Евой тоже нарядят в трусы!»

И Маргарита, понятное дело, тоже в трусах — актриса, она же приличная женщина, мать, ей неудобно жопой при людях сверкать, тем более что показывать кинофильм планируется ранним вечером, и могут увидеть дети.

О да! Дети! Это и есть самое страшное, что может произойти: они УВИДЯТ! Что станет после этого с этими детьми? Самые неспелые из них начнут морщить небольшие свои лбы, мучительно припоминая: «Где? Где же блядь мы только что вот совсем недавно это все видели? Что-то такое страшно знакомое! А что? Что это вообще с нами было?» Сделается от этого у детей задумчивость, покроются они сыпью, всё расчешут, а там дальше онанизм, плохая успеваемость в школе, ранние эякуляции, белый билет, ограниченная трудоспособность, шизофрения, дурдом. Ну или другая дорожка: раннее созревание, групповое изнасилование, тюрьма, туберкулез, сифилис, смерть от ножа пьяной сожительницы. Путей-то много, а конец один.

Помню, классная наша руководительница Любовь Семеновна очень хорошо все это формулировала: «Вот ты, Горчев, — говорила она, — сегодня сменную обувь не принес, а завтра у товарища деньги украдешь, а послезавтра мать свою зарежешь!»

Меня тогда навсегда потрясла эта необратимость и неизбежность спуска по лестнице грехопадения, так что да, действительно пусть они будут все в трусах.

это не отзыв, понятно, это текст, не теряющий актуальности. пусть будет

The Complete Father BrownThe Complete Father Brown by G.K. Chesterton

My rating: 3 of 5 stars


все же каждому овощу хорошо свое время. рассказы о коричневом падре лучше читать в детстве - в том числе, в детстве человечества. в детстве так не лезут в глаза нелепости и натяжки сюжетцев, стиль кажется образцовым, а клерикальный пафос принимается за общегуманистический.
(view spoiler)[на самом деле, это - очень небрежно написанный бульварный трэшак, на который не хочется тратить время (hide spoiler)]


A Wild Ride Through the NightA Wild Ride Through the Night by Walter Moers

My rating: 5 of 5 stars


изумительная сказка о жизни, смерти, бытии и всеобщей теории всего. Мёрс, вероятно, - лучший в мире из ныне живущих сказочников. Джон Браунджон - очень кайфовый переводчик с немецкого, его английская версия лихая, звонкая и смешная, насколько я могу судить, а вот русский перевод Венгеровой - какой-то вялый и пыльный, старушечий, жизни в русском тексте маловато


Absolute Midnight (Abarat, #3)Absolute Midnight by Clive Barker

My rating: 4 of 5 stars


идеальная книга, сочиненная детским сознанием для детского сознания. за всплески фантазии, богатство и плотность сюжетных поворотов автору прощаешь и плоский язык (детям, наверное, в общем, язык пофиг), и пробуксовки темпоритма. ну и да - читать, конечно, надо с картинками - без картинок значительная часть шарма улетучивается. ждем двух последних книг

ну и да, Баркер имеет такое свойство - будить творчество в читателях. вот несколько зримых образцов. такая у нас сегодня дискотека:







а это официальный трейлер. вот только в книге он такого не говорит. а произносит он, взорвав к чертовой матери грузовик, прекрасную фразу: "Ну что за воскрешение без фейерверка?"



в общем, с наступающим днем рождения, Клайв Баркер
yul

вести из лесов

Winter's BoneWinter's Bone by Daniel Woodrell

My rating: 3 of 5 stars


закончил вот вчера в ночи. тут, конечно, надо еще разобраться, что это за "кантри-нуар" такой, который наш автор придумал и успешно разрабатывает в своих романах. если присмотреться к крапиве, это немного чернухи, немного макабра, немного природной лирики, немного народной жизни, немного классической "южной готики" и довольно неброская авторская интонация. проблема, на мой взгляд, у автора в том, что он - выпускник Айовской писательской мастерской, где студентов учат писать "как полагается", отчего это учебное заведение успешно выполняет роль американского института имени отца матери. ну и тут - всего вроде в меру, а чего-то не хватает. священного безумия, видимо. хотя, может быть, все дело во мне. ну и да - пока оно называется "Зимняя кость", а как в русском прокате называлось кино, мне, извините, неинтересно



к чести книжки надо сказать, что увенчанная двумя траурными лавровыми веночками экранизация Дебры Грэник сильно площе и напоминает конспект романа. что, может быть, для киноверсии не так уж и плохо само по себе, да только режиссер понизила тональность романа раз в десять и выдала на-гора совсем уж "перестроечную чернуху": грязь, нищета, убожество, голод, безумие, наркотики... все это, конечно, в книге есть, но не совсем. короче, когда книга выйдет, предлагаю увлекательную игру "найди 10 отличий - или больше". кино вытягивает только, пожалуй, прекрасный Джон Хоукс да Шерил Ли в крошечной роли (что само по себе квест "найди и откачай Лору Палмер").

* * *

теперь насчет хиггинза. я уже высказывал сильные сомнения во вменяемости кинопрокатчиков по этому поводу, однако ж пиздец подкрался незаметно, хоть виден был из-за угла. авторы фильмы решили дать ей вот такое вот название. и как только язык повернулся. страшно представить, во что оно превратится в русском прокате. ставлю на что-нибудь вроде "мой ласковый и нежный брэд питт убивец". ну или какая-нибудь другая хуйня, типа "убей их нежно". слышишь, guest_informant, я против!.. не слышит...

* * *

ну а духоподъемное сегодня - с днем рожденья, Джек!

yul

talking animals

18:46, 8 февраля 2012

Разрешить загадку Кубрика


Разрешить загадку Кубрика

Автор книги «Кубрик» Джеймс Нэрмор не только увлекательно рассказывает историю взаимоотношений режиссера с цензурой и не всегда довольными авторами литературных оригиналов (Набоков, Кинг), но и настолько в мельчайших деталях разбирает каждый кадр, что после прочтения книги фильмы можно пересматривать заново – широко открытыми глазами. Подробнее…

все новости


Русское издание «Кубрика» не снизило планку качества издательства Rosebud Publishing, хотя справедливости ради отметим порой досадные опечатки и «неконвенционный» перевод названий ранних фильмов Кубрика (например, «Большой куш» вместо «Убийства», что может привести к путанице).
Академический тон Нэрмора, его страсть к буквально покадровым «разборам полетов» той или иной картины успешно – усилиями переводчика Елены Микериной – сглаживаются «хулиганскими» неологизмами вроде «синемазлографа» (в отношении «Заводного апельсина»), а изящная многоэтажная матерщина (кажется, впервые в истории Rosebud Publishing цитаты приведены без купюр) в главе, посвященной «Цельнометаллической оболочке», приятно бодрит и радует глаз.

лучше б молчал вот, ей-богу

Originally posted by happy_book_year at Джим Томпсон, "Убийца внутри меня"
"Я усмехнулся. Мне было немного жаль его. Забавно, как все эти люди сами лезут на рожон. Вцепляются мертвой хваткой, несмотря на то, что ты изо всех сил пытаешься стряхнуть их, и взахлеб рассказывают, как они этого хотят. Ну почему они все приходят ко мне затем, чтобы быть убитыми? Ну почему они не могут сами убить себя?"
Джим Томпсон, "Убийца внутри меня"
убийца внутри меняПосле "Твин Пикс" стало трудно смотреть на идеальных блондинок, и не думать о том, занимаются ли они проституцией ради наркотиков. Трудно не ежиться при взгляде на аккуратные оградки таунхаусов - ощущение зла в банальности не покидает. Вот только американский писатель Джим Томпсон со своим "Убийцей внутри меня" был гораздо раньше Линча. И могу себе представить, какой шок должна была вызвать эта книга у читателя в далеком 52-м. Правда, о безднах души человеческой, да темных омутах, разговор еще более древний.
Зло в роман Томпсона восстает во весь рост чуть ли не с первых страниц. Лу Форд - помощник шерифа в маленьком техасском городке. Местный рубаха-парень, которого обожают старушки, а молодежь берет пример. По совместительству Дьявол. Жуткая помесь Нормана Бейтса и Фореста Гампа.
Главная, на мой взгляд, особенность романа Томпсона в замечательном герое. По большому счету, Лу Форд - это модель, конструктор или даже лабиринт, созданный для изощренной игры с читателем. Да, он психопат. Но в то же время, каждое из его жестоких убийств имеет под собой логическую основу. (Порой, даже вызывающую понимание и сочувствие со стороны читателя. Как например, месть за погибшего брата.) Да, он хладнокровный убийца, но нет никого, кто бы желал остановить череду кровопролитий так же сильно, как он сам.
Сила "Убийцы внутри меня" именно в том, что тоненькая pulp-книжонка говорит о пугающей тьме внутри человека, а не просто рассказывает очередную страшилку.


Originally posted by zurkeshe at "Убийца внутри меня"
Джим Томпсон
Помощник шерифа в техасском городке пользуется всеобщей любовью, доверием и сочувствием - потому что молоденький, симпатичный, добрый, глуповатый и со всеми пытается по-человечески, даже с алкашами и бродягами. Да еще сын уважаемого врача и невинный брат неприятного умника, напавшего на маленькую девочку, отсидевшего свое и нелепо погибшего. А молодому симпатяге, соображающему быстрее еще не изобретенных ЭВМ и читающему медицинские журналы на десяти языках, все труднее притворяться глупым добряком. Еще труднее удерживать желание отомстить. Местному воротиле за брата, взявшего на себя чужую вину, подружкам - за легкомыслие, а всему миру - за то, что с детства, с той самой девочки, будущий помощник шерифа никого не убивал.
Джим Томпсон считается классиком нуара, а изданный в 1952 году "Убийца внутри меня" - вершиной жанра. Правда, вершина оказалась заметной не сразу. Отчасти из-за беспрецедентной жесткости и жесткости сюжета, отчасти из-за репутации самого автора, убежденного левака и коммуниста, преследовавшегося маккартистами. Изданная в мягкой обложке книжка долгое время считалась стандартным палпом, потом Томпсон стал сценаристом Кубрика (назвавшего "Убийцу внутри меня" самой леденящей криминальной историей от первого лица), потом Берт Кеннеди сделал экранизацию со Стейси Кичем - и роман стал культовым у режиссеров и рокеров вроде Брюса Спрингстина. Массовым переизданием этого года (и российскому переводу тоже) книга тоже обязана экранизации с младшим Аффлеком в главной роли. Экранизация нашумела: половина критиков оживленно обсуждала состояние мозгов режиссера Уинтерботтома, плавно перешедшего от музыкального порно к садослэшерам, другая половина пыталась понять, что именно их шокировало: вдумчивый показ того, как женское лицо превращается в кровавую кашу, или то обстоятельство, что лицо принадлежит симпатичнейшей Джессике Альбе.
Вне зависимости от экранизаций следует признать, что роман силен, крепко сколочен и исторически бесценен. Поскольку, помимо прочего, разнообразно отражает эпоху послевоенного нуворишства и бродяжничества, вульгарного фрейдизма и азартной охоты на ведьм, а также загоняемого поглубже нервного напряжения, которая позднее вылилась в довольно разнообразные актуальности вроде массовой социопатии, серийных убийств, маршей мира и рок-н-ролла.
Другое дело, что триллер Томпсона слишком похож на другие триллеры и детективы. Не Чандлера с Кейном, на которых Томпсон оглянулся да пошел себе дальше, а на бесчисленных Чейзов, активно дравших у классика идеи, героев, сюжеты и диалоги. Но это уж не автор, конечно, виноват.
Короче, перечитывать "Убийцу внутри меня" будут немногие, но читать надо.


Originally posted by by_vella at О прочитанном. Часть 19.

«Пес, который говорил с Богами», Дайана Джессап
Сырая книга. Сразу видно, что она у автора первая. Ни слог, ни сюжет не порадовали, если честно.
Начнем с сюжета. Девушка Элизабет учится на врача, а в свободное от учебы время – стажируется в лаборатории. Конкретнее – она является смотрителем над подопытными собаками. И вот одним прекрасными днем из общей массы гавкающих четвероногих созданий наша героиня выделяет рыжего питбуля по кличке Дамиан. И зарождается в ней чувство дружбы – широты невиданной – не смотря на то, что через годик-другой Элизабет могла бы сама препарировать пса – уже в качестве дипломированного хирурга. Тем не менее, как показывают несколько сот страниц лабораторных хроник, зародившейся широты оказывается недостаточно: Элизабет исправно таскается к клетке с питбулем, но помогать ему не особенно стремится. Вялая беготня по инстанциям, связанным с защитой прав животных, – не считается. На моей памяти в книге было достаточно моментов, когда можно было просто выпустить Дамиана на волю (а не гулять с ним по полянкам, под конец исправно возвращая зверя в камеру смертников)… В итоге искалеченный пес все-таки оказывается в объятьях Элизабет, но пребывает он там недолго.
Питбуля было откровенно жаль. Чего только ученые с ним не вытворяли (особенно впечатлительным читать противопоказано)! И хотя авторша временами пыталась залезть в собачью голову и объяснить нам поступки пса (переходим к разбору слога) – выглядело это на редкость неубедительно. Даже как-то по-детски наивно и глупо. Однако мысли человеческой особи по имени Элизабет порой выбешивали несравнимо сильней любых гипотетических собачьих раздумий.
В целом же, как мне кажется, Джессап попыталась затронуть в своей книге сразу три аспекта: морально-этический вопрос об использовании животных в медицине; глубинные мотивы дружбы и понимания между человеком и собакой; возможность единения с природой в попытке обрести душевный покой. Не думаю, что мне самой стоит подробно рассматривать под лупой что-либо из перечисленного.  По крайней мере, Дайана до меня уже попыталась – да мастерства не хватило. У нее животные уподобились жестоко и бесцельно истязаемым жертвам, дружба свелась к дрессировке в старании осуществить диалог, а лик Матушки-природы ярче всего проступил в образе язычницы-самоучки. По мне – так это однобокое и дилетантское виденье. Но кто я такая, чтобы рассуждать о высоких материях?.. – Поздравим автора с дебютом. Видно же, что человек старался!   



ну и новости запределья: БИТНИЧЕСТВО. В английской литературе появление битничества, представителями которого были поэт Аллен Гинсберг и прозаик Джек Керуак, автор романов «На дороге» (1955), «Подземные люди» (1958), «Путешествующие дхармы» (1958). Роман «На дороге» Джека Керуака стал библией битничества.

* * *

yul

расходимся по одному

Макар Андреич andreymaslovski выложил целиком программу ПТР "Настоящее совершенное" 1999 года. она, как и все программы ПТР, традиционно совершенно беспощадна, но: в главных ролях - перманентный и невероятно трогательный "отец владрока" Дэйв, Лина legenda9944 со своей версией истории и Дёма.
Дёма рассказывает, почему ему нравится писать песни и что такое суверы. и поет - довольно много, отчего все, что мы видим, уникально. внутри: "Расходимся по одному" кусками, "Аленушка", "Слишком долго здесь" (кусок из известного видеофильма Макара) и фрагмент "В предложенных условиях" и "Перед тем".
спасибо тебе, Макар. вот просто низко кланяюсь. спасибо



из прочих новостей времени, которое у нас было: в жж появился Алексей "Капитан" Воронин: kaa_pitan. спорадически, но тем не менее
yul

обо всем понемногу

ладно, раз спать все равно не получается, поговорим

ну, во-первых приехал Колесов и привез еще подарков с далекой родины. первый - вот такой:

Сердце-корабль (Линия прилива)Сердце-корабль by Vecheslav Kazakevich

My rating: 5 of 5 stars



последняя (по времени, по времени) книга Вечеслава Казакевича, которая вышла во Владивостоке где-то месяц назад. уникальна много чем, в первую очередь - тем, что вышла (тираж 1000), но особо - еще и тем, что в ней впервые опубликованы стихи из самой первой книги, которая не выходила никогда (начало 70-х где-то). так что у вас есть шанс

и книга, крайне полезная в хозяйстве. вот такой двухтомник:

97.39 КБ 101.55 КБ

да, это "Остров Сахалин" А.П. Чехова в двух томах. выверенный до предела текст. и в красивой коробке. и с золотом и серебром. и с суперобложками. и с картинками. и второй том - комментарии М.С. Высокова - в три раза больше первого. и тираж тоже по 1000. и не знаю, будет она где-то продаваться или нет (ну, на Сахалине, наверное, должна). и А.П. то снимает на корешке пенсне, то надевает... у меня не хватит слов на то, чтобы всю эту красоту описать.
пока не прочел (в отличие от Казакевича, в чьем обществе прошло полночи) - вы шутите, мне это только (поза)вчера вручили, но полез в комментарии и в случайном месте вдруг обнаружил свою фамилию. никто не догадается, чем я заслужил право на такое бессмертие, правда? я и сам, признаться, офигел

* * *

ладно, теперь тоже о приятном и интересном.

Лену suzie_qq Микерину - с наградой "Единорог и Лев" за ее Херцога! это и вправду охуительная книжка, и всех причастных к ней - издательство Rosebud - я, конечно, тоже от души поздравляю.
английские псы, правда, совершили странное, не обратив внимания, что что главное действующее лицо в ней немец, а англичанин только вопросы задает и особо вперед не лезет. но, может, именно английскую скромность и вознаградили прицепом. что правильно.

тут Старик Козлодоев написал про "Пленку Полдень" Джима Джима Моррисона Моррисона. за то, что вспомнил, ему большое спасибо. за то, что правильно расставил акценты - тоже. это был хороший эксперимент.

тут Митя virtualsushi Коваленин рассказывает про кино "Норвежский лес". я даже не знаю, в каком жанре. в своем обычном, видимо

а это - последнее интервью покойного Владимира Маслаченко. поклонником спорта я никогда не был, но кто ж не знал Маслаченко-то? в общем, тем удивительнее (мне) и приятнее (вообще) было видеть, что он упоминает книгу, к которой я имел некоторое отношение. поиск по фразе "Ваши любимые джазовые исполнители?"

* * *

ладно, теперь - дискотека. Александра Сергеевича, я считаю, надо всем смотреть - и танцевать, потому что заслушаешься:



...ну хорошо, хорошо, это была не дискотека. вот дискотека. редкое выступление артиста Вячеслава Невинного в стиле панк-рок:



да, это я на днях (ночах) досмотрел "День за днем". и вспомнил эту песню Катаева и Анчарова. в фильма она звучит три раза, вот этот - последний, в самом конце. где-то в середине второго сезона ее поет кто-то вроде Владимира Макарова, и за такое исполнение... в общем, сразу становится ясно, почему все ненавидели советскую эстрадную песню. а вот где-то в конце первого сезона ее поет Валентин Никулин. у меня когда-то была его пластинка, там много чего он пел, и "Слово "товарищ"" - конечно, тоже. пластинка была в детстве очень любимой. за такой голос я и тогда, и теперь готов продать душу. вот для примера - другая, но тоже, в общем, хорошая песня. зацените, если кто не помнит или не знает:



кстати, был и приятный сюрприз - выяснилось,что "Стою на полустаночке" - очень хорошая песня, особенно когда Нина Сазонова открывает рот под голос Людмилы Зыкиной. потому что звучит там явно голос Зыкиной, что бы ни говорили "специалисты" про Толкунову, саму Сазонову и/или другие кандидатуры. но этим я уже мучить никого не буду - сами найдете
yul

talking animals

ну, началось: тут и тут. здесь тоже где-то объявлено. но поскольку мы не узнаём ни фамилии автора, ни названия, вполне возможно, что ни переводчика, ни самого текста мы тоже не узнаем.

сергей тепляков о юбилее фестиваля "рок-азия". к сожалению, я смог поучаствовать лишь весьма скромным саундбайтом, потому что том мемуаров писать было некогда

видеобонусы:
1. Монтаж клипа сделал Глеб Телешов — талантлиывый владивостокский режиссер, автор фильмов «Небесное затмение», «В поисках рифмы», а также «Dharma Guns», который был показан на Каннском (2008г.), Берлинском (2009г.) и Венецианском(2010) кинофестивалях. а-а? что я пропустил в этой жизни?

2. ну а это - чтобы некоторым служба медом не казалась

update. тут завязалась крайне познавательная и показательная дискуссия, первоначально никак не связанная с содержанием поста. правильно, о творчестве сэлинджера. видимо, обострение спровоцировал вот этот материал, из которого явным образом следует, что а.я. ливергант убежден, будто в романе сэлинджера слово "хуй" на заборе пишет сам главный герой.