Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

yul

alt everything

издатель засветил вчера и обложку вот этого – по непонятным причинам сократив, правда, название. ну и да, хочу предупредить, что улучшить текст мне все-таки не дали – по техническим и коммуникационным причинам. у нас все, как обычно, не слава богу. жаль, что…

а вот запись вчерашней трансляции из “Пионера” – разговоры о Леонарде Коэне. надеюсь, присутствовавшим было занимательно и, главное, все слышно (ибо смотреть там не на что)

читатели, меж тем, продолжают постигать Ричарда Бротигана – “В арбузном сахаре”. как будто “шанс” этих гениев творческого чтения имеет какое-то значение.

продолжаем бухать под чтение Томаса Пинчона – пополнение в его баре


yul

Рене Госинни - Невероятные истории маленького Николя, том 2 - 9

1. Дорогой Дедушка Мороз!.. 2. Рождество Николя 3. Ролики 4. Наш дом 5. У парикмахера 6. Фокусник 7. Контрольная по математике 8. Лодка Жофруа

9. Я здорово помогаю
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе


Nicolas2-38

Я рад, что мы уезжаем на каникулы. И как всегда, перед отъездом мама говорит, что нужно прибраться в доме, надеть на мебель чехлы, убрать ковры и шторы, разложить повсюду горы нафталина, свернуть матрасы и положить вещи в шкафы и отнести на чердак. Папа говорит, что ему непонятно, зачем мы все это делаем, раз уж придется расставлять все на места, а мама отвечает, что у ее мамы всегда так делали; тогда папа начинает говорить про бабулю, а мама замечает, что ребенок не должен этого слышать и что она вернется к своей несчастной маме, а папа на это отвечает: «Ладно-ладно», — и что завтра же он примется за дело, но никогда ничего не начинает.
Collapse )

* * *

yul

Рене Госинни - Невероятные истории маленького Николя, том 2 - 6

1. Дорогой Дедушка Мороз!.. 2. Рождество Николя 3. Ролики 4. Наш дом 5. У парикмахера

6. Фокусник
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе


Nicolas2-24

В воскресенье после обеда шел дождь, и месье и мадам Бледюр пришли к нам в гости поиграть в карты с мамой и папой. Месье Бледюр — наш сосед, он очень забавный и толстый. Иногда он мне напоминает повзрослевшего Альсеста. А мадам Бледюр — это его жена.
Collapse )

* * *

yul

Рене Госинни - Невероятные истории маленького Николя, том 2 - 5

1. Дорогой Дедушка Мороз!.. 2. Рождество Николя 3. Ролики 4. Наш дом

5. У парикмахера
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе


Nicolas2-21

Мама пригладила мне волосы рукой.
— Господи, ну и копна! — сказала она, а потом добавила: — Ты уже взрослый мальчик, верно?
Collapse )

* * *

yul

Рене Госинни - Невероятные истории маленького Николя, том 2 - 3

1. Дорогой Дедушка Мороз!.. 2. Рождество Николя

3. Ролики
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе


Nicolas2-15

Мои друзья приносят в школу много разного. Сириль, например, принес белую мышку, но это совсем не понравилось учительнице, она стала кричать, и мышка испугалась. Сириля выгнали из школы вместе с мышкой — жаль, конечно, потому что мышка нам нравилась, она была очень забавной. Эд, который очень сильный, пришел с боксерскими перчатками, но это уже было не так забавно, потому что на перемене он все время давал нам по носу. Другой мой друг Альсест постоянно приносит что-нибудь поесть, но нам ничего не дает: боится, что ему самому не хватит. На его парте в классе всегда много крошек.
Collapse )

* * *

by_Kira

out now



наконец-то и "Ангелы" в более-менее приличной обложке. хотя я все равно не согласен с присутствием небритого парубка в худи на камешке - подозреваю, что любитель хипстеров под майонезом "художник" Кучма прокрался и сюда и заменил собой всяко более вменяемого Пожидаева
ну и да - кто переводил цитату из Генри Миллера, тому руки проотрывать: "слушал, не смыкая глаз и ушей" - это что вот?

* * *

а нас меж тем постигла нежданная радость: в марте Николетта выпустила новую пластинку. бабке под семьдесят, и она рулит невообразимо


Nicoletta Petite Soeur (chanson 2013) по davidpinchon
yul

some news of the world



кому надо - вышла бюджетная версия "красотки"

пока ждем завоза "дурака" кристофера мура в магазины, можно почитать, что василий владимирский писал когда-то об "агнце"

или как о нем говорят в "дамском клубе"

выкинув всякий мусор, плавно переходим к существенному.



в апреле выходит финский перевод "радуги тяготения". говорю же, происходит плавный захват вселенной

меж тем, голос монгольских сурков продолжает рассказывать о своих странствиях по роману:
- Место-время
- Изысканное блюдо
- Душа Ракета
- Союз-Аполлон
- Союзники для иных уровней бытия
- Один на Земле
- Германия не то, чем кажется

* * *

yul

плюшками балуемся

к издателям вчера улетела вот эта красота:

The GropesThe Gropes by Tom Sharpe

My rating: 4 of 5 stars


одна из последних у Шарпа и, как ни удивительно, в самом деле очень смешная - и написана гораздо лучше, чем последний "Уилт". есть эпизоды просто-таки гомерические, хотя ничего нового о человеческой природе автор нам вроде бы не сообщает. переводила shashi_do, я только редактировал. называться она должна монументально - "Сага о Щупсах", так что не пропустите

* * *

yul

talking animals

Иван Денисов о Пинчоне. ну не знаю. рассуждения о том, что Пинчону-де "что-то не удалось" заставляют подозревать, что критик в тексте просто чего-то не разглядел. например, сверхидеи автора

(upd. вот здесь, к примеру, не ведомый мне рецензент пишет про AtD. и ключевые фразы у него: Думается, многое я упустил... многого не уловил при первом знакомстве. на мой взгляд, читательское смирение - необходимая часть процесса чтения ТРП. но это я так, в сторону, что называется)

Лев Данилкин уже внес роман Михаила Гиголашвили в список лучшего за этот год

Анна Бердичевская о Вечеславе Казакевиче

Сергей Анисимов о "Еде" Елены Костюкович

Андрей Михеев о четвертом "Уилте" Тома Шарпа

он же о "Белом шуме" Дона Делилло

* * *

yul

out now & smth else



больше квартетов хороших и разных, как сказал самый ответственный редактор во вселенной (тм) guest_informant. а внутри вот этого кирпича формата куб (960 стр.) четыре романа:

Хлеб с ветчиной
Почтамт
Женщины
Голливуд

говорят, таких больших книжек будет еще. надеюсь, корешок тоже академичен

* * *

наша традиционная кубрик-рубрика: александр павлов (очень серьезный): Последний модернист - Terra America

* * *

живые картинки к "V" ТРП - совершенно прекрасные:

V. by Thomas Pynchon from Kateryna Kyslitska on Vimeo.



* * *