Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

yul

дневник юного читателя

вы что ж, думаете, мы только отзывы читателей читаем? не дождетесь

Поиск ПредназначенияПоиск Предназначения by Dmitry Gorchev

My rating: 5 of 5 stars


ДМИТРИЙ ГОРЧЕВ
ТРУСЫ


…Посмотрел я как-то в интернете репортаж со съемок фильма по роману мастер и маргарита. Не то чтобы это у меня считается какой-то особо святой роман, а так просто — интересно, чего у них в этот раз получится.

И что меня поразило на фотографиях со съемочной площадки: тетки там на балу у Воланда все в трусах! Ну, эдаких с переливчиком и в перышках. «Вот же блядь! — подумал я. — Этим блядь людям поручи снимать кинофильм про грехопадение праотцов наших, так они и Адама с Евой тоже нарядят в трусы!»

И Маргарита, понятное дело, тоже в трусах — актриса, она же приличная женщина, мать, ей неудобно жопой при людях сверкать, тем более что показывать кинофильм планируется ранним вечером, и могут увидеть дети.

О да! Дети! Это и есть самое страшное, что может произойти: они УВИДЯТ! Что станет после этого с этими детьми? Самые неспелые из них начнут морщить небольшие свои лбы, мучительно припоминая: «Где? Где же блядь мы только что вот совсем недавно это все видели? Что-то такое страшно знакомое! А что? Что это вообще с нами было?» Сделается от этого у детей задумчивость, покроются они сыпью, всё расчешут, а там дальше онанизм, плохая успеваемость в школе, ранние эякуляции, белый билет, ограниченная трудоспособность, шизофрения, дурдом. Ну или другая дорожка: раннее созревание, групповое изнасилование, тюрьма, туберкулез, сифилис, смерть от ножа пьяной сожительницы. Путей-то много, а конец один.

Помню, классная наша руководительница Любовь Семеновна очень хорошо все это формулировала: «Вот ты, Горчев, — говорила она, — сегодня сменную обувь не принес, а завтра у товарища деньги украдешь, а послезавтра мать свою зарежешь!»

Меня тогда навсегда потрясла эта необратимость и неизбежность спуска по лестнице грехопадения, так что да, действительно пусть они будут все в трусах.

это не отзыв, понятно, это текст, не теряющий актуальности. пусть будет

The Complete Father BrownThe Complete Father Brown by G.K. Chesterton

My rating: 3 of 5 stars


все же каждому овощу хорошо свое время. рассказы о коричневом падре лучше читать в детстве - в том числе, в детстве человечества. в детстве так не лезут в глаза нелепости и натяжки сюжетцев, стиль кажется образцовым, а клерикальный пафос принимается за общегуманистический.
(view spoiler)[на самом деле, это - очень небрежно написанный бульварный трэшак, на который не хочется тратить время (hide spoiler)]


A Wild Ride Through the NightA Wild Ride Through the Night by Walter Moers

My rating: 5 of 5 stars


изумительная сказка о жизни, смерти, бытии и всеобщей теории всего. Мёрс, вероятно, - лучший в мире из ныне живущих сказочников. Джон Браунджон - очень кайфовый переводчик с немецкого, его английская версия лихая, звонкая и смешная, насколько я могу судить, а вот русский перевод Венгеровой - какой-то вялый и пыльный, старушечий, жизни в русском тексте маловато


Absolute Midnight (Abarat, #3)Absolute Midnight by Clive Barker

My rating: 4 of 5 stars


идеальная книга, сочиненная детским сознанием для детского сознания. за всплески фантазии, богатство и плотность сюжетных поворотов автору прощаешь и плоский язык (детям, наверное, в общем, язык пофиг), и пробуксовки темпоритма. ну и да - читать, конечно, надо с картинками - без картинок значительная часть шарма улетучивается. ждем двух последних книг

ну и да, Баркер имеет такое свойство - будить творчество в читателях. вот несколько зримых образцов. такая у нас сегодня дискотека:







а это официальный трейлер. вот только в книге он такого не говорит. а произносит он, взорвав к чертовой матери грузовик, прекрасную фразу: "Ну что за воскрешение без фейерверка?"



в общем, с наступающим днем рождения, Клайв Баркер
yul

talking animals (& roots of comedy 4)

1/ "Счастливцы – жили в доме!"
Додо добывает гнездо, чтобы до него можно было доехать в ландо.
и тематический бонус: "Четверо йоркширцев" "Монти Питона" в переводе shashi_do

2/ стратегии исхода продвижения: начало продаж "1?84" в Питере. необходимый комик релиф, ибо всерьез это воспринимать как-то трудно: В сопровождении мелодичной японской музыки на сцене появился ведущий Павел... Несомненно, самой эффектной и шокирующей частью мероприятия стало выступление театрального коллектива «Поэма», молодые талантливые ребята показали спектакль направления японского современного театрального танца буто. Сюрреалистические сценки, необычные костюмы, завораживающее звуковое сопровождение, все это оставило неизгладимое впечатление на зрителей, о чем говорит, например, комментарий одной девушки в официальной группе презентации книги в сети Вконтакте.ру... ну и так далее. не пейджер я брату своему (с), но в книжных тоже раздают бумажки-раскрашки с буквой "ку" (кю?) - нарисуйте дескать свои каляки-маляки, и будет вам счастье, цитирую: набор для суши, набор для моря, набор японской косметики, набор для чайной церемонии, набор в группу продленного дня, набор типографский... ох...
ниже там же - набор ссылок на прессу, ежли кому интересно, как копирайтеры умеют копипейстить

3/ "счастливый книжный год" о картинках к роману чарлза портиса - и о самом романе

* * *

а набор (тьфу ты, вот же наваждение) для гармонизации пространства у нас сегодня - из пре-"монти-питоновской" (см. пункт 1 нашей рекламной афиши) программы "не настраивайте ваш телевизор" (1967-1969), где участвовала половина будущей культовой труппы. при первом заходе на нее может создасться обманчивое впечатление, что это какая-то хуйня, но необходимо иметь в виду, что это детская передача. если б я в свои нежные года ее смотрел, кто знает, что случилось бы с мозгом. но британские дети - они прочные.



ну и для поднятия настроения на недосягаемую высоту:

yul

Рене Госинни - Глупости Маленького Николя - 12

1. За нами надзирает месье Мушабьер. 2. Паф! 3. Бойкот. 4. Крепость. 5. Цирк. 6. Яблоко. 7. Бинокль. 8. Наказание. 9. Дядя Эжен. 10. Парк аттракционов. 11. Работа.
это один из самых любимых

ЧВАК-ЧВАК
Перевод с французского Сони Бильской
Иллюстрации Жан-Жака Семпе


57.44 КБ

Collapse )

* * *

yul

shel silverstein in moscow

давно хотел поделиться, но вот только сейчас руки дошли. пока утро красило нежным светом то и сё.

я тут прочел вот эту замечательную книжку:

A Boy Named Shel: The Life and Times of Shel SilversteinA Boy Named Shel: The Life and Times of Shel Silverstein by Lisa Rogak

My rating: 5 of 5 stars


и нашел в ней - среди прочего прекрасного - одно интересное место. т.е. дядюшку шелби-то многие теперь уже знают как детского поэта, детского писателя, детского художника и - некоторые - как гениального сонграйтера и певца неслыханной лирической силы. но не все помнят - или предпочитают не вспоминать, - что он всю жизнь дружил с хью хефнером и работал вообще-то в "плейбое". ну и делал карьеру в нэшвилле. а детские книжки - это так, между прочим.

кстати, он автор самой гениальной карикатуры на этой планете. вот этой:



в общем. на стр. 25 биографии лайзы рогак обнаружил я следующий пассаж. речь о том, что много лет шел силверстин был честным художником-репортером "плейбоя" и мотался по всей планете, откуда рисовал картинки и сочинял травелоги:

When he was in Denmark, he signed on as vocalist with a band called Papa Bue's Bearded Viking New Orleans Danish Jazz Band, a tenure that ended once he completed the last of the sketches for the "Silverstein in Scandinavia" feature that appeared in the July 1957 issue. In Moscow, he attached himself to a summer youth festival as a Red Party impostor for the March 1958 Playboy.

в этом месте мне стало интересно. агент буржуазного порножурнала на Всемирном фестивале молодежи и студентов? может, его помнит кто из уцелевших участников фестиваля (сотрудников кагебе, стукачей интуриста, комсомольских активистов)? работники журнала "крокодил", ау? а может, и дети после него остались? он в общении с девушками, как известно, себя не стеснял. Ольга? Наташа? отзовитесь?

пока вопросы остаются без ответов, но вот его очерк о москве я отыскал. наслаждайтесь. 5 стр из того самого журнала, который мы любили из-за статей.











для разнообразия - он в шоу джонни кэша (кстати, доказательство того, как на самом деле произносится его фамилия - русским издателям и переводчикам она традиционно не удается):



ну и одна из любимых песен для гармонизации пространства: